膻:羊臊气。却蚋(ruì):使虫子退去。蚋,性嗜牛羊腥臊血液的蚊蝇类小虫。
【译文】 如果理灭了的话,那么事也就灭了,有人却要让事离去而坚持理,那就好像要使影子离去而却又要将形体保留一样。如果心空了的话,那么境也就空了,有人却去掉境而保存心,那就好像是聚集了一堆腥臊之物却要使那些嗜腥小虫退去一样。
一二七
幽人清事,总在自适。故酒以不劝为欢,棋以不争为胜,笛以无腔为适,琴以无弦为高,会以不期约为真率,客以不迎送为坦夷。若一牵文泥迹,便落尘世苦海矣。
幽人:隐士。
腔:调门。
“琴以”句:晋陶渊明常抚无弦琴以寄意。见前注。
坦夷:平担宽广。言闲适平易,不拘虚礼。
牵文泥迹:为条文制度所牵制,被事物的外象所拘泥。
【译文】 隐士高洁的行为,总是以自在舒适为最好,因此饮酒以不劝为快活,下棋以不争为乐事,吹笛以没有调门为合适,弹琴以没有琴弦为高明,相会以不预先约定为真率,待客以不迎不送为常规。如果一旦为条文制度所牵制,便落入尘世的苦海了。
一二八
遇病而后思强之为宝,处乱而后思平之为福,非蚤智也。幸福而先知其为祸之本,贪生而先知其为死之因,其卓见乎。
蚤智:先见之明,蚤,同“早”。
幸:希冀。
贪:贪恋,舍不得。